zum buch

Doppelbruder ist die Geschichte von Titou, seiner Mutter und dem Anderen. Was gibt es Schöneres als die Liebe einer Mutter zu ihrem Kind? Titou wird verhätschelt, verwöhnt, bewundert. Angesichts dieser Übermutter fühlt er sich völlig hilflos. Er erstickt, kann nicht mehr, versucht mit allen Mitteln, seine Mutter zum Letzten zu zwingen: sie soll ihn loslassen, er ist jetzt gross. Doch die beiden verbindet ein dunkles Geheimnis, das, versteckt neben der Waschmaschine, hinter der Türe, vor sich hinkauert: der Andere.

Media

Couverture_ doppelbruder en couleur

Photo de la couverture: Manù Hophan

textauszug

Ich wollte ein Kind, das hatte ich neulich beschlossen. Ich wollte ein Kind. Ich hatte mir alles gut überlegt. Von den Kerlen hatte ich die Schnauze erst mal voll. Jetzt, fand ich, war ich in einem Alter für die ernsten Dinge des Lebens. Einen Vater zu finden, konnte ja wohl nicht so schwierig sein. Ich hatte die verschiedenen Möglichkeiten durchdacht. Und mich zum Schluss für die Nummer mit dem Fernfahrer entschieden. Einer von den Typen eben, denen man nur einmal begegnet und dann nie wieder. Besser geht’s nicht. Einer, der nicht groß nachfragt, wenn ein Mädel ihn angräbt.

Französisches Original: Tout pour Titou, 1999 Zulma,  Neuauflage 2013  Éditions Lunatique
Deutsche Übersetzung von Katja Meintel
Die Übersetzung wurde unterstützt vom CNL.

Mai 2019, 128 pages
ISBN 978-3-9524752-1-8
CHF 25 / € 22

À commander en librairie.

E-Book:  ISBN 978-3-9524752-4-9
CHF 9 / € 7